Lectura: Kasztelan, López Medin, y Salas Hernández

En esta reunión, tendremos la oportunidad de escuchar a tres poetas de Latinoamérica: Silvina López Medin y Nurit Kasztelan, de Argentina, y Adalber Salas Hernández, de Venezuela, radicado hace tiempo en Nueva York. López Medin y Salas Hernández leerán poemas inéditos, en tanto que Nurit Kasztelan, de paso por Nueva York, leerá poemas de su libro más reciente, *Después* (Buenos Aires, Caleta Olivia, 2018). Al finalizar la lectura, habrá un intercambio de preguntas y respuestas entre el público asistente y lxs poetas. ¡Lxs esperamos!

Nurit Kasztelan nació en Buenos Aires, en 1982. Publicó Movimientos Incorpóreos (2007), Teoremas (Montevideo, 2010), Lógica de los accidentes (Bahía Blanca, Vox, 2013; Cáceres, Liliputienses, 2014 y 2015); O amor era um jogo instável (Nosotros, Brasil, 2018) y Después (Buenos Aires, Caleta Olivia, 2018). Poemas suyos fueron traducidos al inglés y serán publicados en Cardboard House Press en 2019. Coordinó el ciclo de lecturas La manzana en el gusano y fue coeditora de la revista No-retornable. Co-dirige la editorial Excursiones y tiene una librería atípica en su casa: Librería Mi Casa. 

Silvina López Medin nació en Buenos Aires y vive en Nueva York. Publicó los libros de poemas La noche de los bueyes, Premio Internacional de Poesía a la Creación Joven de la Fundación Loewe; Esa sal en la lengua para decir manglar y 62 brazadas. Su obra de teatro Exactamente bajo el sol se estrenó en el Teatro del Pueblo y recibió el Tercer Premio de Obras de Teatro del Instituto Nacional del Teatro. Co-tradujo el libro Eros the Bittersweet de Anne Carson y la antología de poemas Home Movies de Robert Hass. En 2018 fue una de las residentes de Works on Water & Underwater New York Art Lab en Governors Island. Cursa una maestría en escritura creativa en inglés en New York University. Es editora de Ugly Duckling Presse. 

Adalber Salas Hernández. Poeta, ensayista, traductor. Autor, entre otros, de los libros Salvoconducto (XXXVI Premio de Poesía Arcipreste de Hita; Pre-Textos, 2015), Río en blanco (Sudaquia Ediciones, 2016), mínimos (Ediciones Amargord, 2016) y La ciencia de las despedidas (Pre-Textos, 2018). Asimismo, ha publicado los volúmenes Insomnios. Ensayos sobre poesía venezolana (bid&co. editor, 2013) y Estábamos muertos y podíamos respirar. Paul Celan, escritura y desaparición (Huerga & Fierro, 2017). Entre otras, ha publicado traducciones de Marguerite Duras, Antonin Artaud, Charles Wright, Mário de Andrade, Hart Crane, Pascal Quignard y Yusef Komunyakaa. Forma parte de las revistas Poesía y Buenos Aires Poetry, así como del comité editorial de Ediciones Aguadulce. Dirige la colección Diablos danzantes en Amargord.

Saturday, September 8, 2018 - 3:00pm to 5:30pm
2113 Amsterdam Avenue
New York, NY 10032